L'abbé
Augustin Crampon était chanoine de la cathédrale d'Amiens
versé dans les langues bibliques et modernes. Depuis un certain
temps il s'était engagé dans la traduction de tous
les livres du Canon, et il faisait aussi une large collection de notes
exégétiques et critiques destinées à former
une partie des commentaires bibliques.
Le Pentateuque
était sous impression, quand sa mort, en 1894, mit une fin abrupte
à son travail.
Largement modifié
et quelquefois entièrement révisé, il apparu en six
volumes avec de nombreuses notes.
La publication fut terminée
en 1904 et bien reçue par le public.
La Bible de Crampon
fut la première traduction moderne catholique établie à
partir des langues originales (hébreu et grec), avec une consultation
comparative de la Vulgate latine d'après la préface de l'édition
de 1923.
L'édition
de la Bible Crampon par le site www.JESUSMARIE.com est celle de l'édition
de 1904, complétée par celle de 1923.
1864 : Traduction des évangiles
par le chanoine Augustin Crampon
1876 : Version biblique du théologien
protestant Louis Segond
1894 : Version de la Bible d'Augustin
Crampon
1948 : Bible protestante du Centenaire
1950 : Traduction tronquée
et mensongère des Evangiles par la secte des Témoins
de Jéhovah
1953 : Traduction tronquée
et fausse de l'Ancien Testament par la même secte des Témoins
de Jéhovah
1956 : Apparition de la Bible de
Jérusalem et de celle du dominicain français Edouard Dhorme.
1972 : Apparition de la traduction
oecuménique du Nouveau Testament
1974 : Nouvelle version revue et
corrigée de la fausse Bible par les Témoins de Jéhovah
1975 : Traduction oecuménique
( catholique et protestant ) de l'Ancien Testament (T.O.B.)
1995 : Le 11 septembre 1995, les
éditions Oxford University Press en Grande bretagne publie une version
biblique politiquement correcte . Ainsi, Dieu le père devient
" Dieu père-mère". Jésus n'est plus le fils de l'homme,
mais " le fils de l'humain", la main droite de Dieu devient " la main puissante
de Dieu " ( pour ne pas vexer les gauchers...) etc.
la Congrégation pour la doctrine
de la foi a rejeté ces traductions.
CHRONOLOGIQUE
69 : Première rédaction
de l'Apocalypse
90 /95 : Synode juif de Jamnia qui
canonise les textes de l'Ancien Testament.
140 : un riche armateur grec
dénommé Marcion révèle et apporte à
Rome les épîtres attribuées à Paul et le premier
évangile connu , l'Evangelion .C'est Marcion qui invente les expressions
Ancienne Alliance (Ancien Testament) et Nouvelle Alliance ( Nouveau Testament).
180 : Le père de l'Eglise,
Irénée de Lyon est le premier qui cite les 4 évangiles
qui seront plus tard canonisés.
200 : Canon dit de Muratori qui
regroupe les textes catholiques, c'est à dire que Monsieur
Muratori a fait la liste de tous les livres composant la Bible catholique.
364 : officialisation d'un état
de fait : seuls 4 évangiles ( Marc, Luc, Matthieu, Jean) étaient
reçus et acceptés dans toutes les églises, au concile
de Laodicée ce fait est officiellement reconnu. Les autres évangiles
(plus d'une centaine ) sont déclarés faux, non authentiques,
apocryphes.
397 : Canonisation des épîtres
au concile de Carthage, ainsi que les Actes des Apôtres. A cause
des divergences sur son contenu , l'Apocalypse dit de Jean a été
le dernier livre de la bible a être reçu officiellement. Elle
a été canonisée presqu'à la fin du concile
de Carthage. C'est pourquoi elle est placée à la fin de la
bible et non parce qu'elle signifie la fin comme disent les protestants.
495 : Décret du pape Gelase
condamnant les livres dit non authentiques comme les évangiles apocryphes
et interdit leur lecture pour que les faibles et les petits ne soient pas
abusés par des écrits mensongers et tronqués.
1199 : Le pape Innocent III interdit
aux laïques la lecture de la bible à cause des exemples d'immoralité
contenus dans certains livres, exemples qu'il ne voulait pas que des gens
peu instruits découvrent sans l'aide de théologiens capables
de leur donner les explications appropriées pour ne pas les scandaliser,
les choquer et les faire tomber dans le péché. Les inombrables
petites église protestantes sont toutes issues de compréhensions
différentes et souvent opposées des paroles de la bible et
de la volonté de Dieu. Les catholiques croient que Dieu ne les a
pas abandonné dans la lecture de la bible mais qu'Il les aide à
en comprendre le sens, Dieu fournit cette aide par les lumières
qu'il donne à l'église catholique qu'il a fondé sur
saint Pierre, premier pape.
1214 : L'archevêque anglais,
Etienne Langton divise la bible en chapîtres.
1382 : John Wycliffe traduit la
bible du latin en anglais de son temps.
1445 : L'Eglise catholique proclame
la tradition à égalité de la Bible comme fondement
de la foi.
1455 : L'allemand Johannes Gutenberg
(1397-1498) invente l'imprimerie . Il imprime son premier livre: la bible
de saint Jérôme, la Vulgate ( version latine).
1488 : Première version complète
de la bible juive.
1516 : Erasme ( Desiderius Eramus)
fait paraître la première édition imprimée complète
du texte grec du Nouveau Testament.
1518 : Impresssion de la version
des Septante de la bible hébraïque.
1526 : L'anglais William Tyndale
sort son Nouveau Testament dans sa langue maternelle.
1530 : William Tyndale devient le
premier à traduire directement l'Ancien Testament de l'hebreu vers
l'anglais.
1537 : Le français Pierre
Robert dit Olivetanus ou Olivetan utilise le premier le terme "Eternel"
pour désigner le Dieu de la bible.
1546 : Le concile de Trente proclame
le dogme de l'inspiration des Ecritures saintes.
1555 : Robert Etienne introduit
la numérotation par verset qui est conservée jusqu'à
nos jours.
1859 : L'allemand Konstantin von
Tischendorf trouve dans un monastère du Sinaï ( Palestine)
l'un des deux plus anciens manuscrits du Nouveau Testament, dénommé
Sinaïticus où ils étaient utilisés comme des
vieux chiffons pour calfeutrer une fenêtre. Le Codex Sinaïticus
remonte au IVe sièle de notre ère.
1907 : Le pape Pie X charge une
équipe de bénédictins de préparer une nouvelle
édition de la Vulgate de saint Jérôme.
1995 : Selon la Société
biblique Suisse (protestante), la bible a été traduite en
2123 langues et dialectes. |